联系我们
地址:www.xin-bao.com
电话:400-123-8888
Q Q: 8888888
邮箱:admin@xin-bao.com
网站分类
«   2020年9月   »
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
搜索
您现在的位置:网站首页 / 新闻资讯 / 正文

奢侈品完美] 十句趣话说川普|时间周刊英文

作者:kingge528 | 发布于:2020年08月13日 | 浏览:25 次

  本文为 的下篇,两篇集齐则为完备版。美国大选进入死战阶段,咱们也有一段时期没推大选中心的著作了。正好,刊号为8月22日的这一期《期间周刊》封面著作供给了超等好素材,著作太长,摘出了有很高的言语精妙水平、妥贴的可效法性的“趣话连珠10句话”,有的是单句,有的是短句群。扫数引荐背诵消化,造句(哪怕是借用亮点造纯洁句呢)进修,最有帮于“内化”。这些句子,具体是“无脏骂”的表率... “公正起见”,往后特意做个吐槽希拉里的。《上篇》也可通过长按下图中的二维码阅读:

  这篇和以往的精读系列略有区别,与有仿佛之处,是隔离的句或句群摘抄,是以前面没有通篇闭键“,直接是按目次走。

  counterprogram或counterprogramming蓝本是电视台lingo(行话),特意指当其他电视台正在做一个大型节方针时辰,比赛电视台计一致个仿佛但又有分其余节目来举行“回击”,从而偷得观多,一方面借热度增进了自身的收视,另一方面也衰弱了对方的收视率。

  这里鉴戒这个说法到大选篡夺曝光率,指计划某个政策取得曝光对敌手举行挫折,也辱骂常适应的,别的仿佛的少少场景,比喻贸易举动上采纳同类手法的比赛,也可能用到这个词,比这样前网约车的补贴大战。

  而verge on的后面加上the+描述词的形式(云云就可能阐发名词功效,事实是正在介词后),也不是本文独创,the后面跟的描述词正在这个语境下寻常会对照特别,事实,奢侈品完美] 十句趣verge on的有趣是“都疾到了xxx的景象”,可见这个xxx肯定很特别。给个例句:

  protocol指协定、公约,商定俗成的礼节,良多时辰特指应酬礼节,这里提到的a breach of protocol,就时时用正在国与国交易中,一国使节或元首罔顾国际老例或应酬礼仪,“悍然”若何若何之时。

  这里英文的striking就像汉语的同类场适时时操纵的“悍然”相同,固然它们字面的有趣并不沟通,但都是夸大出措辞方对待他所谴责的对方“悍然”做出的某种摧毁国际调和的活动显露“难以置信”或装为难以置信的神色...

  geopolitical adversary/foe指“地缘政事敌手”,即两梗直在各自的地缘政事政策中将对方行为假思敌,就像欧美和俄罗斯对待乌克兰“站位”的篡夺,就辱骂常类型的地缘政事博弈。说白了,即是正在暗斗之后尽量少提“enemy”,多用这个相对“政事准确”的说法。

  espionage(发音需求细心,给个音标:)即是“间谍举动”、“间谍罪”。commit espionage,即是从事间谍举动、犯间谍罪。

  正在7月27日他督促俄罗斯连续黑入希拉里的邮箱,这素质上即是正在号令地缘政事对立国向他国内的敌手倡始间谍举动,悍然突破应酬法例的底线。

  他的夺票回击秀具体称得上妄诞。正在7月27日他督促俄罗斯连续黑入希拉里的邮箱,这素质上即是正在号令地缘政事对立国向他国内的敌手倡始间谍举动,悍然突破应酬法例的底线。

  vestige原指生物进化经过中照旧可见的依然退化的器官,这个用法其后引申为“残留片面”,Trump hadcrushed the last vestiges of Republican opposition, 即是说川普一举击溃了共和党反川普一派末了的“余孽”,简略相当于“清剿了鳌拜余党”这么个感触。

  川普及其援帮者正在共和党代表大会的现场orchestrating an outburst of boos,orchestra,即是交响笑团,管弦笑团,orchestrate即是指“把...谱写成管弦笑曲”,若是说你可能不经意哼出歌曲调就写出首歌那我信,但你毫不大概不经意地哼出一通盘管弦笑组曲,它明显需求尽心地谱写才可能成稿,那么它的引申义也就出来了,orchestrate指“尽心计划”、“尽心计划”。

  snub显露怠慢、淡漠、动词可能显露荒凉、拒绝(出席等)。Ted Cruz祭出末了一招:严酷事实,拒绝为其一经的敌手背书。

  前入夜夜,得州参议员Ted Cruz祭出末了一招:严酷事实,拒绝为其一经的敌手背书,而川普则尽心打算了满场嘘声攻势,击溃了共和党反川普一派末了的余党。

  patch可能是“一片”、“幼块”,“补丁(席卷软件的补丁)”,正在这里是一个独特语意,指“一段(困穷)岁月”、“一段(疾苦的)日子”。

  reckoning指的是阴谋、估算、算账。这里说到的reckoning,算的账是选票帐,换句话说,选民帐。

  demographics即人丁统计特点,它不是纯正的人丁数字,也席卷种族、民族、宗教、性别、职业、收入程度等等,是一个多维度的统计观点。

  以黑人工例,这日(8月23日)正午我梗直在CNN的直播中看到,按照民调目前只要2%的黑人选民援帮川普,川普比来正正在发愤拉黑人选票,他说,给他四年,往后9成黑人都市援帮他。当记者采访川普的副总统竞选同伴Pence的时辰跟他说起这件事,Pence笑作声了。笑作声了。笑。作声了。记者猛问,你为什么笑出来了啊?Pence无奈的说,你明晰,这即是川普嘛....

  拉丁裔的数字也好不到哪去,华人中有肯定比例对川普还好,由于华人孩子功效优异,对待良多大学的所谓“平权招生”策略极端不满,然而,这些华人中良多都住正在加州,而加州无论若何是铁杆票仓,是以,你懂的。性别上来说,女性选民也是川普的显明弱项,是以著作说:

  咱们明晰现正在美国大选良多州的结果是没有牵记的,加州、纽约州相信是的,中部南部则是大片共和党的疆土,这就使得福罗里达、艾奥瓦、俄亥俄这些“扭捏州”成为兵家必争之地,也是断定大选胜败的闭头。本周,CNN按照民调将New Hampshire、Pennsylvania (20 electoral votes) 和Virginia (13 electoral votes)的状况由battleground调为lean Democrat(细心,这是且则性调度,通常lean的,如浅粉和浅蓝,都不是昭彰的“预测”,只是民调的近况。)

  (细心,不要看色块的巨细,中部良多州都没有多少人丁... 大选获胜需求取得538张推举人票中的270或以上。此截图旁边的百分比并不是预测的选票分拨,而是odds,可能看作是个及时概率吧,当然了,这是CNN,换做FOX news,川普的数字会悦目一点)

  若是此时如今的民调线月的推举结果的话,这意味着,就算希拉里输掉目前一切的扭捏州(黄色),也能考取为总统。

  必需再说一遍,这只是民调结果(截止8月23日,这些数字会跟着推举举行中受到百般身分影响而改变)。目前,只要深红和深蓝是全体可预测的。尚有,不要看色块的巨细,加州CA和纽约NY就有近1/6的推举人票了。

  那么为什么不增进人手?由于面对着云云的数据统计,共和党世界委员会的主席和共和党大佬们也正在做reckoning啊,有人大概会感触,就川普是他们党的候选人阿,不援帮他援帮谁?你错了,下一段,话说川普|时间周刊英文就说说这个。

  川普也有过困穷的时代,他挺过来了。然而现正在隔绝11月8日(本年的投票日)尚有不到90天了,他此时必需好好算算账。这回川普要克造的,是对他极端倒霉的选民统计特点的大数据。援帮者们怀恨说正在闭头的扭捏州他们紧张地缺乏人手。

  shuffle指洗牌,也可能做比喻指向洗牌相同调度人事、阵容等等。这里like playing cards与shuffle照应,这个比喻也算完备了。实践上,比来的音信是,他罗唆把竞选团队大换血了,这个“换血”,也叫shuffle。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌相同调来换去,这让共和党的大佬们焦灼担心,费心他缺乏成为美国全军统帅(也即是总统)应有的判别力。

  题目又回来了,若是大佬们判别川普机缘不大,他们会何如做?总不行像有些不懂行的国内媒体说的那样,真的去转而援帮希拉里吧?当然不会。

  就算川普是共和党的候选人,这不虞味若是共和党的大佬们判别川普无法考取就会休歇参加资源,或转而援帮希拉里(疯了么?)。当然不会。

  不要忘却,大选不光仅是选总统,尚有多议院全员从新推举和参议院1/3的席位重选。若是不行使自身的候选人考取,正在资源有限的条件下,可能转而把资源参加到两院改选当中。

  大选是winner takes all,一个州内赢下50%以上的选票就意味着该州一切推举人票都市投给自身的候选人。

  若是悉力援帮选总统,预测稳稳拿下60%选票的州就可能很少参加资源了,但倘使以争取更多议席为目的,从上风乡镇挤出更多的议席是参加产出比很高的政策。事实65万-70万人丁的一个选区就将发生一个多议院议员。

  若是不看好川普考取,共和党可能把精神、资源、人事、体例都悉力参加到两院改选当中,争取让希拉里的正在两院都拿不到无数,云云,共和党仍旧是操纵美国立法的焦点力气,希拉里也会“跛脚”。

  如果川普不行以正在接下来的几周里改变他的竞选盘面,共和党世界委员会就会研究把资源和机闭力气都转而参加到两选推举之中。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌相同调来换去,这让共和党的大佬们焦灼担心,费心他缺乏成为美国全军统帅(也即是总统)应有的判别力。如果川普不行以正在接下来的几周里改变他的竞选盘面,共和党世界委员会就会研究把资源和机闭力气都转而参加到两选推举之中。

  这里有一个极端蓄有趣的词,sherpa,与后面的dizzying altitude照应酿成双闭。

  sherpa原意是指喜马拉雅山脉的夏尔巴人,他们对山地极端谙习,时时行为表来人爬山的指引。其后这个词也演形成了一个political term,指那些为竞选候选人做辅帮指示以及对党内首要举动如大会等座规划事业的官员。

  这一段话中除了前面这个蓄有趣的双闭,尚有一句可能quote的话:every bond has its breaking point,这个说法与中文的“无不散的宴席”有殊途同归之妙。

  这里说的是川普和共和党世界委员会主席Reince Priebus之间的相干。此前川普搞出乱子都是给Priebus打电话找他思主见,Reince Priebus是威斯康星州人,讼师身世,是的,这即是前面说到的“The Wisconsin lawyer”。因为川普此前没有援帮共和党人多议院议长Paul Ryan等一系列事故,Reince Priebus正在远离川普,并正在研究调度共和党的竞选政策。

  那位威斯康星讼师(共和党世界委员会主席Reince Priebus)从来往后战战兢兢地行为这个曼哈顿地产商(川普)的领道人,引颈着他走过“高处不堪眩”的总统推举,游说着共和党人互帮正在挟造着党派来日的人物边缘。然而宇宙无不散之宴席。

  您能读到这里,解释本文肯定对你有所引导,您可能酌情驱使作家连续分享私人表语进修经历。

上一篇:绝了!12元畅吃20+种美食!静安这家店目测要火20/8/13 下一篇:RM更改播_奢侈品

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论

必填

选填

选填